Hotel Kafka - Escuela de Ideas

Tfno.
917 025 016

Estás en Home » Blogs » Franz Kafka: Vida, Obra, Metaliteratura.

lunes, octubre 29, 2007

Vida breve: Celan, Holderlin y otros poetas

Por: Irina Darlée / prensalibre.com

El gran poeta alemán Hölderlin vivió durante 43 años enloquecido, al cuidado de un carpintero, en una torre a orillas del río Neckar. Al final de su vida el poeta vidente, sólo podía pronunciar con balbuceos las palabras.

Otro gran poeta, Paul Celan, se suicida en París en el año 1970. Franz Kafka escribió en sus diarios: ?Quien no puede soportar la vida, necesita una mano para ahuyentar un poco la desesperación que le impone su destino; pero con la otra puede registrar lo que columbra entre las ruinas, porque él ve más, y diferente que los otros. Después de todo esta muerto en vida y, no obstante, es el verdadero sobreviviente?.



Paul Celan nació en Czernovitz, Rumania, el 23 de noviembre de 1920. Sus padres eran judíos, su idioma, el alemán. Czernovitz, antigua capital de Bucovina, provincia del Imperio austro-húngaro, está en el linde exacto entre Rumania y la ex Unión Soviética.

Antes de la guerra mundial allí -dicen- convivían ?hombres y libros?. Celan estudia literatura. En junio 1941, el ejercito alemán ocupa el territorio y los padres de Celan son recluidos en el ghetto y soportan una vida de humillaciones por su raza judía. En 1942 les arrastran hasta los crematorios de Auschwitz a todos. En circunstancias desconocidas, Paul Celan logra huir tras las líneas soviéticas. Trabaja como enfermero en el Ejército Rojo. A fines de 1944, regresa de nuevo a Chernovitz. Intenta reanudar los estudios, luego se instala en Bucarest y es redactor de un diario rumano en su sección cultural. Traduce textos del francés, ruso e inglés y escribe poemas en alemán. Algo sobrevivió en medio de la devastación de la guerra, algo accesible, cercano: el lenguaje, un lenguaje que quedó mudo de horror y tuvo que cruzar por las mil tinieblas que mortificaban el discurso para abrirse paso a través de su propio desconcierto. En este idioma, el alemán, Celan escribió sus poesías, el nazismo no asesinó el idioma de Paul Celan y en esta lengua se convirtió en un poeta universal.

Refiriéndose Celan a Hölderlin en su poema Tübinga, Celan rima: ?con los ojos convertidos a la ceguera / su recuerdo: lo que brota de repente / es un enigma, / las torres de Hölderling flotando / acosadas por las gaviotas. / Visiones de carpinteros ahogados / cuando estas palabras se hunden. / Si viniera / un hombre, / si viniera hoy al mundo / con la barba de luz / de los patriarcas: / él podría, si hablase de este tiempo / el podría sólo balbucir, balbucir, / una y otra, una y otra / vez, vez?

Un huracán inextinguible agota melancólicamente esta grave meditación sobre el tiempo de Celan, sobre el tiempo que, con frecuencia es su poema argumental con referencias culturales e históricas. Es la nostalgia de un alma inmortal. La historia nunca repara en el mal personal que causa el crimen político y no vale repartir culpabilidades en el reino de los verdugos, la indiferencia cruel por fanatismo, racismo, ideologías, inquisidores, represalias o personas cuya verdad no trata de convencer sino vencer. Intereses políticos que ponen en movimiento las más abominables alianzas de la máquina infernal de la historia y de los hombres mismos.

Etiquetas: , , ,

© 2006 Hotel Kafka. C. Hortaleza 104, MadridTfno. 917 025 016Sala de PrensaMapa del SiteAviso Legalinfo@hotelkafka.com