Hotel Kafka - Escuela de Ideas

Tfno.
917 025 016

Estás en Home » Blogs » Franz Kafka: Vida, Obra, Metaliteratura.

lunes, octubre 29, 2007

Vida breve: Celan, Holderlin y otros poetas

Por: Irina Darlée / prensalibre.com

El gran poeta alemán Hölderlin vivió durante 43 años enloquecido, al cuidado de un carpintero, en una torre a orillas del río Neckar. Al final de su vida el poeta vidente, sólo podía pronunciar con balbuceos las palabras.

Otro gran poeta, Paul Celan, se suicida en París en el año 1970. Franz Kafka escribió en sus diarios: ?Quien no puede soportar la vida, necesita una mano para ahuyentar un poco la desesperación que le impone su destino; pero con la otra puede registrar lo que columbra entre las ruinas, porque él ve más, y diferente que los otros. Después de todo esta muerto en vida y, no obstante, es el verdadero sobreviviente?.



Paul Celan nació en Czernovitz, Rumania, el 23 de noviembre de 1920. Sus padres eran judíos, su idioma, el alemán. Czernovitz, antigua capital de Bucovina, provincia del Imperio austro-húngaro, está en el linde exacto entre Rumania y la ex Unión Soviética.

Antes de la guerra mundial allí -dicen- convivían ?hombres y libros?. Celan estudia literatura. En junio 1941, el ejercito alemán ocupa el territorio y los padres de Celan son recluidos en el ghetto y soportan una vida de humillaciones por su raza judía. En 1942 les arrastran hasta los crematorios de Auschwitz a todos. En circunstancias desconocidas, Paul Celan logra huir tras las líneas soviéticas. Trabaja como enfermero en el Ejército Rojo. A fines de 1944, regresa de nuevo a Chernovitz. Intenta reanudar los estudios, luego se instala en Bucarest y es redactor de un diario rumano en su sección cultural. Traduce textos del francés, ruso e inglés y escribe poemas en alemán. Algo sobrevivió en medio de la devastación de la guerra, algo accesible, cercano: el lenguaje, un lenguaje que quedó mudo de horror y tuvo que cruzar por las mil tinieblas que mortificaban el discurso para abrirse paso a través de su propio desconcierto. En este idioma, el alemán, Celan escribió sus poesías, el nazismo no asesinó el idioma de Paul Celan y en esta lengua se convirtió en un poeta universal.

Refiriéndose Celan a Hölderlin en su poema Tübinga, Celan rima: ?con los ojos convertidos a la ceguera / su recuerdo: lo que brota de repente / es un enigma, / las torres de Hölderling flotando / acosadas por las gaviotas. / Visiones de carpinteros ahogados / cuando estas palabras se hunden. / Si viniera / un hombre, / si viniera hoy al mundo / con la barba de luz / de los patriarcas: / él podría, si hablase de este tiempo / el podría sólo balbucir, balbucir, / una y otra, una y otra / vez, vez?

Un huracán inextinguible agota melancólicamente esta grave meditación sobre el tiempo de Celan, sobre el tiempo que, con frecuencia es su poema argumental con referencias culturales e históricas. Es la nostalgia de un alma inmortal. La historia nunca repara en el mal personal que causa el crimen político y no vale repartir culpabilidades en el reino de los verdugos, la indiferencia cruel por fanatismo, racismo, ideologías, inquisidores, represalias o personas cuya verdad no trata de convencer sino vencer. Intereses políticos que ponen en movimiento las más abominables alianzas de la máquina infernal de la historia y de los hombres mismos.

Etiquetas: , , ,

sábado, octubre 27, 2007

Sierra i Fabra gana el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil

AFP

MADRID (AFP) ? El escritor barcelonés Jordi Sierra i Fabra ha sido galardonado este viernes con el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil, otorgado por el ministerio de Cultura y dotado con 15.000 euros, por su libro 'Kafka y la muñeca viajera', una novela que recrea un episodio real de la vida del escritor checo.



La obra premiada, publicada por Siruela, se inspira en un hecho verídico de la biografía de Kafka, y parte de un encuentro entre el escritor y una niña que llora por haber perdido su muñeca. Este galardón distingue a la mejor obra infantil o juvenil publicada durante el año 2006 en cualquiera de las lenguas oficiales españolas.

Autor de 315 libros, Sierra figura, junto a nombres como Bécquer, Pío Baroja o García Lorca, entre los diez autores más leídos en los centros escolares españoles, según datos del ministerio de Cultura.

Jordi Sierra i Fabra nació en 1947 en un hogar humilde y con un problema de tartamudez, lo que hizo que su infancia fuera fácil y que comenzara a escribir a la temprana edad de ocho años para salvar sus obstáculos comunicativos y a pesar de la oposición de su padre.

Traducido a 25 lenguas y con casi 8 millones de ejemplares vendidos, Sierra ha ganado premios como el Ateneo de Sevilla, con su obra 'En Canarias se ha puesto el sol'; el Néstor Luján de Novela, por 'La pell de la revolta'; el Gran Angular en tres ocasiones; el Edebé en dos; y el Premio Internacional A la Orilla del Viento (México), por 'Historias de medio mundo'.

El jurado del Premio Nacional de Literatura Infantil y juvenil estuvo compuesto por Luis Mateo Díez, de la Real Academia Española; Euloxio Rodríguez Ruibal, de la Real Academia Gallega; Miguel Ángel Asiaín Yarnoz, de la Real Academia de la Lengua Vasca; Joseph M. Aloy Bosch, del Instituto de Estudios Catalanes; Dolores Vilavedra Fernández, de la Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil; Teresa Mañá Terré, Carmen Martín Anguita, Estela D'Angelo Menéndez, Jesús Manuel Ferrajón Juárez y Fernando Marías, autor galardonado en la edición anterior.

Actuó como presidente, el director general del Libro, Archivos y Bibliotecas, Rogelio Blanco, y como vicepresidenta, la subdirectora general de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras, Mónica Fernández.

Etiquetas: , ,

domingo, octubre 21, 2007

Con Neruda, Kafka y Tintín, Chile fomentará la lectura

04-oct-07

SANTIAGO (AFP) ? Poesía del chileno Pablo Neruda, cuentos del checo Franz Kafka y las aventuras en dibujo animado del belga Tintín estarán contenidos, entre otros títulos, en un maletín literario que el Gobierno chileno entregará el próximo año a miles de familias pobres para fomentar el hábito de la lectura.



Esta semana el jurado seleccionador entregó la lista de los 49 títulos que se dividirán, a su vez, en distintas bibliotecas familiares. De esta manera, cada set de libros contendrá distintos ejemplares de literatura chilena y universal, a los que se sumarán un libro de cocina y un diccionario.

A partir de diciembre las casas editoriales podrán participar del proceso de licitación para la compra de los textos por parte del Estado mientras que en enero se anunciará cuántos tipos de maletines habrá, con la cantidad y los títulos.

La iniciativa, que tendrá un costo de 11 millones de dólares, está orientada a fomentar el hábito lector sobre todo entre los niños y jóvenes de escasos recursos, que no tienen fácil acceso a la literatura.

Títulos como 'El guardián en el centeno', del estadounidense J.D. Salinger, los cuentos de su compatriota Ernest Hemingway o 'Cien años de soledad' buscarán atrapar a los jóvenes y adultos, mientras que las aventuras animadas del héroe galo Asterix o los cuentos clásicos del danés Hans Christian Andersen tratarán de seducir a los niños.

De literatura chilena, destaca la novela 'La casa de los espíritus', de la escritora Isabel Allende y un tomo del célebre personaje infantil 'Papelucho', de Marcela Paz.

También están los chilenos Francisco Coloane, Manuel Rojas, Hernán Rivera Letelier y la premio Nobel Gabriela Mistral; el uruguayo Horacio Quiroga con 'Cuentos de la selva', el británico Robert Louis Stevenson con 'La isla del tesoro' y el francés Daniel Defoe, con 'Robinson Crusoe'.

El programa Biblioteca Básica Familiar está enmarcado en un proyecto global de fomento de la lectura que también contempla la construcción de más bibliotecas en barrios pobres y la ampliación de un sistema de préstamo de libros en las estaciones del metro capitalino.

Entre 2007 y 2010, el Estado chileno destinará 20 millones de dólares a la construcción de bibliotecas públicas.

En una primera etapa, se entregarán los maletines literarios a 133.000 familias pobres con niños que cursen entre el primer y el cuarto año de su enseñanza básica. En total, 400.000 grupos familiares de escasos recursos serán beneficiados finalmente, hasta el año 2010.

El jurado estuvo compuesto por Hugo Montes, Premio Nacional de Educación y escritor, José Miguel Varas, Premio Nacional de Literatura, y los escritores Rafael Gumucio, Jorge Zambra y Alberto Fuguet, entre otros 13 intelectuales, profesores y antropólogos.

El grupo tuvo la misión de determinar qué es lo básico que deben leer los chilenos, que se caracterizan por su poca afición a los libros.

Una encuesta reciente del Instituto Nacional de Estadísticas reveló que un 60% de los habitantes de Santiago -de seis millones de habitantes- declaró no haber leído un libro en el último año. Además de que un 50% de los hogares chilenos poseía menos de una decena de libros.

Etiquetas: , , , ,

viernes, octubre 05, 2007

Toda la obra de Kafka, por primera vez en lengua checa

Dpa (La Jornada)

Praga, 28 de septiembre. Ochenta y tres años después de la muerte del escritor Franz Kafka (1883-1924), por primera vez publican toda su obra en checo.

Con la aparición del décimo tercer tomo de sus escritos y cartas, el proyecto por fin está terminado, comunicó hoy la Sociedad Franz Kafka.

Kafka, funcionario de seguros e hijo de un comerciante judío, dejó una obra extraordinaria escrita en alemán que abarca novelas y cuentos. Hasta 1990, el gobierno de Praga no permitía su traducción porque consideraba ?demasiado reaccionarias? las visiones del narrador.

Tras el cambio político en el país, la Sociedad Franz Kafka comenzó con el proyecto de traducción, que tuvo un presupuesto de 360 mil euros (unos 500 mil dólares).

El director de la iniciativa es el germanista Kurt Krolop, uno de los especialistas mas reconocidos en literatura de habla alemana surgida en Praga.

Varios de los 13 tomos nunca antes habían sido traducidos al checo. Otros se volvieron a traducir. También antes de la llegada al poder de los comunistas en 1948, el autor de La metamorfosis era persona non grata para los ocupantes nazis del ?Protectorado de Bohemia y Moravia?.

Los germanistas solían quejarse de que el escritor era utilizado por Praga con fines promocionales, pero que su obra seguía siendo desconocida.

Etiquetas: , , ,

© 2006 Hotel Kafka. C. Hortaleza 104, MadridTfno. 917 025 016Sala de PrensaMapa del SiteAviso Legalinfo@hotelkafka.com