Hotel Kafka - Escuela de Ideas

Tfno.
917 025 016

Estás en Home » Blogs » Paul Auster

sábado, octubre 11, 2008

Presenta Paul Auster su nueva novela en Barcelona

Milenio - 7 de octubre de 2008

Ayer fue presentado en el ayuntamiento de Barcelona el nuevo libro del escritor Paul Auster, Un hombre en la oscuridad. La obra, publicada en español por la editorial Anagrama, ha sido comentada en el marco del ciclo ?El valor de la palabra? donde el autor estadunidense, además, conversó con el escritor Sergio Vila Sanjuán sobre su visión personal de la creación literaria.



En conferencia de prensa el escritor neoyorquino habló sobre las elecciones en Estados Unidos y su preferencia por el candidato Barak Obama. A continuación reproducimos las preguntas y respuestas más sobresalientes de este encuentro con la prensa.

La trama de su nueva novela incluye, entre otras cosas, la situación de Estados Unidos, ¿se centra en su postura sobre las elecciones?

Es un hecho que Estados Unidos es un país dividido. Incluso creo que ahora mismo está en una guerra civil, no con balas, pero sí con palabras. Esta mañana veía el periódico (La Vanguardia) y leí un artículo donde se hablaba sobre esta división. El 44% de los estadunidenses piensa, sin embargo, que esto no está pasando, que el mundo fue creado en seis días, ¿cómo podría yo hablar con gente que piensa eso? No podría convencerlos de que se equivocan.

¿Utiliza en esta novela el insomnio como una metáfora del sentir de los estadunidenses en torno a la situación de su país?

No creo en símbolos en la literatura. Tú como lectora puedes interpretar lo que quieras, es tu derecho. Yo personalmente no quise escribir sobre Estados Unidos sino sobre mi personaje y su vida interna.

¿Por quién va a votar?

Por Obama. En las primarias voté por él en Nueva York. Es apropiado que diga algo sobre este personaje: es fascinante, lo admiro, es muy agudo, sabe mantener la cabeza fría, sobre todo bajo presión. Al otro candidato se le calienta la cabeza antes de pensar. Quiero matizar una cosa, en Europa no son conscientes de la presión a la que está sometido Barak Obama. Es una persona a la que no se le permite equivocarse, debe ser perfecto, esto no tiene precedentes en Estados Unidos; sin embargo, Obama ha logrado mantenerse, no lo han sacado de sus casillas, ha sido lo que se espera de él. Por eso creo que debe ser presidente. Si Obama pierde, será sólo porque es negro y no blanco. Para mí es imposible decir hasta qué punto Estados Unidos es racista, eso lo veremos el 4 de septiembre. Si el candidato fuese blanco, con una administración tan caótica como la que está por finalizar, nadie dudaría de quién va a ganar.

¿De qué trata entonces su novela?

Este libro, para mí, trata sobre sentimientos íntimos y la situación de una familia. La historia trata también sobre la guerra y cómo esta familia ha sido tocada por la guerra. La dedicatoria a David Grossman y a su hijo es porque Grossman es mi amigo hace doce años y lo aprecio. Su hijo estaba enrolado en la armada y murió en la guerra entre Israel y Palestina. Yo conocía al chico, era muy agradable, leía mis libros y hablábamos sobre ello. Él fue un catalizador para escribir esta novela. Ahora Grossman me escribe y me cuenta cómo va mi libro en Israel, me dice que es mi agente y me envía por fax las notas de prensa, es como un proyecto de familia, al final.

Barcelona / Paola Tinoco

Etiquetas: , , , ,

martes, enero 15, 2008

Una exposición repasa la historia de la Editorial Anagrama con documentos de Paul Auster

BARCELONA, 14 (EUROPA PRESS)

La Editorial Anagrama repasa los 39 años de su historia en una exposición en la biblioteca barcelonesa Jaume Fuster, que desde hoy y hasta el 18 de marzo, mostrará un compendio de materiales curiosos, como faxes del escritor Paul Auster, documentos sobre la censura y el registro del nombre de la editorial, según informó hoy dicha biblioteca.

El recorrido que se refleja en la muestra, titulada 'Anagrama. 1969-2008', incluye capítulos polémicos, como el secuestro del libro 'Sobre política lingüística', de Noam Chomsky y una carta donde se recomienda no publicar algunos libros.

En la exposición, también se podrán ver manuscritos de Lévi-Strauss y Patricia Highsmith y uno, firmado por Gregorio Peces-Barba, donde pedía 10.000 pesetas para afrontar los gastos del Tribunal de Orden Público (TOP) en el proceso contra Herralde por publicar 'Los tupamaros', según explicó una portavoz de Biblioteques de Barcelona.

El horario de apertura de la muestra es de 10 a 14 y de 16 a 21 de lunes a sábado y de 11 a 14 los domingos.

Etiquetas: , , ,

sábado, octubre 27, 2007

"Las librerías, claves para la salud cultural"

Teresa Ferreirós / Barcelona. Expansión & Empleo


Jorge Herralde (Barcelona, 1935) acaba de recibir el manuscrito en inglés de la última novela de Paul Auster, Un hombre en la oscuridad. "Es excelente", dice. La diferencia con respecto a una situación similar hace unos años es que, esta vez, el documento le ha llegado directamente a su correo electrónico. Herralde considera que las nuevas tecnologías han facilitado mucho el trabajo de los editores: "Todavía es muy prematuro, pero ha sido muy útil", afirma.

El editor asegura que la mayoría de los originales llega a través de la red y que, para las exportaciones, Internet también ha sido de gran ayuda: "En quince días, está el libro impreso en cualquier país". En España, la venta de libros por Internet es pequeña, debido, según Herralde, a que es un país muy urbano, donde hay librerías en casi todos los núcleos de población. En EEUU, por tradición, o en América Latina, por una carencia endémica de librerías, está triunfando más la venta a través de la web.

De viaje
Herralde vive de ciudad en ciudad. La semana pasada, estuvo en la Feria del Libro de Fráncfort (Alemania) y, poco antes, en una presentación en Bilbao. A sus 72 años, el editor tiene una vida envidiablemente dinámica. Lee todo lo que cae en sus manos, aunque confiesa que le queda poco tiempo para la lectura placentera. "Las memorias, biografías y ensayos forman la parte más ociosa de mi trabajo de lector y soy fan de Josep Pla", confiesa.

Herralde empezó en la edición como la mayoría de editores voluntaristas y vocacionales, "como lector y por deseo de compartir entusiasmo". Fundó Anagrama en 1969, en un momento de gran ebullición política en el que ya había ciertas fisuras en el franquismo y la Ley Fraga permitía publicar textos hasta el momento absolutamente prohibidos.

Herralde asegura que, en sus primeros años, la editorial tenía una fuerte intención política, que poco a poco fue remitiendo. El Che Guevara, Mao Tse Tung y Trotsky fueron de los primeros autores que llenaron el catálogo de Anagrama, que hoy alcanza los 3.000 títulos.

Dentro de sus dos líneas, narrativa y ensayo, el editor apuesta por la excelencia y la curiosidad intelectual. Anagrama ha rescatado clásicos como Georges Perec, Albert Cohen o Vladimir Nabokov. Herralde confiesa que tiene una relación personal, "de amistad", con autores como Álvaro Pombo, Enrique Vila-Matas o, en su día, Roberto Bolaño.

No fue hasta 1979 cuando el fundador de Anagrama oyó hablar de Bukowski. Fue en San Francisco, en la editorial y librería City Lights Books. Al llegar a Barcelona, el editor se puso rápidamente en contacto con Carmen Balcells para editar al escritor alemán. Y lo consiguió.

Herralde dijo una vez en una entrevista -publicada en un libro escrito por él, Por orden alfabético- que "una borrachera de vino blanco" es lo que tiene en común con este autor. Entre las últimas novedades de Anagrama, figuran títulos como La interpretación del asesinato, Jed Rubenfeld; La vida interior de Martin Frost, de Paul Auster; o Crematorio, de Rafael Chirbes.

Una figura incierta
Muchos dicen que los agentes literarios son el único intermediario posible entre el escritor y el editor. Herralde no cree que sea así. De hecho, Anagrama, igual que Tusquets o Alfaguara, gestiona los derechos de algunos de sus escritores más consagrados, como Vila-Matas, Pombo, Bolaño o Chirbes.

Herralde explica que tiene muy buenas relaciones con muchos de los más destacados agentes, pero no cree que sean una figura imprescindible. El concepto empezó en el mundo anglosajón y fue Carmen Balcells quien lo importó a España, "en parte por la dejadez de los editores españoles, que no se esforzaban en promocionar a sus autores en el extranjero, pero ahora esto ha cambiado", explica Herralde.

El editor confiesa que sus autores fetiche se reflejan en su catálogo: Nabokov, Patricia Highsmith, Pombo, Bolaño, Tabucchi o Paul Auster. Herralde pronuncia muchos de esos nombres cuando se le pregunta por los más vendidos en los últimos años de Anagrama. Auster se ha convertido en el autor estrella de la editorial, con Brooklin Follies.

Tom Sharp, Javier Marías, Alessandro Baricco, Arundhati Roy, Alberto Méndez y Ryszard Kapuscinski también han vendido más de 100.000 ejemplares con Anagrama. Herralde escoge a sus autores por la calidad literaria, "que ya se puede apreciar en las primeras líneas". La pertenencia a un catálogo también es importante; "no publicamos cualquier género". El editor explica que con los años se va adquiriendo olfato, pero "muchos hablan del olfato de los editores y obvian que, a menudo, están resfriados".

Para Herralde, la política de autor es importante "aunque no se puede hacer con todos porque se acabaría por publicar mil libros al año". Anagrama cuenta con unos treinta autores con más de diez títulos publicados en la editorial. "Cuando estos escritores despuntan, están muy codiciados por los grandes grupos y, a menudo, se producen bajas", explica.

Herralde afirmó en una entrevista que "si un autor se va de una editorial, se produce un desgarro". Álvaro Pombo o Soledad Puértolas son dos ejemplos que se marcharon a Planeta, aunque ambos regresaron más tarde a Anagrama. La editorial publica cien títulos nuevos cada año, 25 de ellos en edición de bolsillo. Herralde destaca el alto valor del fondo editorial. Las reediciones representan el 50% de las ventas, que ascendieron a 6,18 millones de euros en 2006. La empresa está presente en Latinoamérica.

Etiquetas: , , , , , ,

domingo, octubre 14, 2007

?Viajes por el Scriptorium?, de Paul Auster: la cosmovisión austeriana diseccionada

Herme Cerezo ( publicado originalmente en Diario del siglo XXI )

Paul Auster cada día escribe mejor, cada día se le entiende menos. Al menos eso es lo que se desprende de la lectura de ?Viajes por el Scriptorium?, su última novela. Así había planeado yo el comienzo de mi reseña cuando todavía me faltaban treinta páginas por leer. Uno, flaco en memoria que no en carnes, ni mucho menos, toma notas con premura: dudas, sensaciones, intuiciones, que redondea y confirma o no, a la conclusión de la lectura.



Lo cierto es que después de haber pasado francamente muy buenos ratos con su ?Trilogía de Nueva York?, ?La música del azar?, ?El palacio de la luna? y, especialmente, ?Leviatán, me alejé de Auster tras deglutir uno de sus libros más afamados: ?El libro de las ilusiones?, que todavía no comprendo cómo gozó de buenas críticas en su momento. Sin embargo y como dice mi colega en estas páginas, Gabriel Ruiz-Ortega, por el solo hecho de haber aportado al mundo de la Literatura alguna de sus novelas anteriores, por ejemplo, ?El palacio de la Luna?, el de New Jersey se merecía un respeto, una nueva oportunidad. Así que hace unos meses, decidí "levantarle el arresto" y me metí entre pecho y espalda, sin anestesia, una de las novelas suyas que más me han gustado: ?La noche del oráculo?. Envalentonado por el éxito, proseguí con mi regreso al universo austeriano y, tras leer el resumen argumental y escuchar los siempre entendidos consejos de Pepe Vivó, de la librería Abacus de Valencia ? uno de esos raros libreros que, además de vender libros como un cosaco, se los lee ?, me he despachado recientemente estos ?Viajes por el Scriptorium?.

A Paul Auster le gusta el juego de los reflejos, ese truco visual consistente en enfrentar dos espejos para que la imagen se repita infinitamente hasta más allá de donde alcanza nuestra vista. Y nuestra imaginación. De este modo, al igual que en ?La noche del oráculo?, vuelve a escribir una novela dentro de otra novela. Debe de pasárselo pipa navegando por fangales de esta guisa. Lo cual está bien, pero si continúa por esos derroteros la persistencia puede convertirse en lastre y aburrir al personal, si no es que termina por aburrirle a él mismo. Además Dios, o quien sea, ha dotado a Paul Auster de una imaginación desbordante, ?gratia dei?, que le permite pergeñar argumentos y situaciones interesantes con los menores mimbres posibles, sin tener que utilizar con tanta asiduidad este subterfugio. A pesar de lo dicho, también demuestra su calidad en estos ?Viajes por el Scriptorium?, porque la historia que Mr. Blank desarrolla a lo largo de las escasas ciento ochenta y cinco páginas ofrece un argumento sugerente, que Auster reviste con el paramento de un segundo envoltorio.

Algo que también parece que se ha convertido en ?made in Auster? es que el protagonista de la novela, más o menos maquillado, más o menos disfrazado, es el propio autor. Es un modo de escribir que parece estar de moda (disculpen mi torpe juego de palabras modo-moda). No es Auster el único que utiliza este recurso. Sin ir más lejos y ahora que está en plena eclosión, Jacobo Deza, protagonista de ?Tu rostro mañana?, no es otro que el propio Javier Marías, autor del libro. Para añadir más leña al fuego, el entorno en el que se mueve Mr. Blank, el otro yo de Auster en ?Viajes por el Scriptorium?, es, sin duda, el despacho, estudio, refugio o como gusten llamarlo, donde el neoyorquino escribe sus historias y que ya ha descrito en varias de ellas (sin ir más lejos en ?La noche del oráculo?). Cuatro paredes, aquí totalmente desnudas, con un indiscutible sabor claustrofóbico, que incentivan su imaginación y, de vez en cuando, le incitan a salir a la calle a respirar el mundo, a ver el aire, a comprar los "cuadernos portugueses" que le vende el chino Chang (discúlpenme de nuevo, ahora por este burdo juego de sonidos: chino-Chang).

Otra aportación interesante de los "Viajes..." es sin duda su idea de convertir su estilográfica en cámara televisiva o fotográfica, que va registrando los movimientos de su protagonista. Lo deja bien claro al principio del libro: "No sabe que hay una cámara instalada en el techo, justo encima de él. El obturador se acciona silenciosamente cada segundo, realizando ochenta y seis mil cuatrocientas instantáneas a cada rotación de la tierra". Con este planteamiento inicial consigue que el lector se distancie del espacio, la celda que ocupa Mr. Blank, del protagonista, el propio Blank, y que se convierta en mero espectador de lo que allí se va a desarrollar. Auster, en su literatura, siempre me ha parecido muy cinematográfico o, al menos, muy interesado en el cine. Aquí tenemos una prueba más. Otras son sus incursiones en el campo del celuloide como guionista, productor, actor o director: ?Smoke & Blue in the face?, ?The Center of the World?, ?Lulu on the Bridge?, ?La música del azar? y ?The Inner Life of Martin Frost?.

Por último y con ello enlazo con el principio de la reseña, las treinta páginas finales de ?Viaje por el Scriptorium? son fundamentales para entender el libro y justifican plenamente mi valoración del mismo. Esta novela es como una suma de las novelas de Auster, ?liber librium?, novela de novelas, donde se dan cita el escritor y sus fantasmas, incluyendo entre estos los personajes, por ejemplo Daniel Quinn o John Trause, que habitan sus obras anteriores, su cosmovisión literaria, y que entran en estas páginas incluso para pedirle cuentas. Y el escritor no observa ningún comportamiento especialmente cariñoso con ellos. Es más, concretamente con Mr. Blank, el "nuevo", se muestra cruel, dominador, todopoderoso y dueño de su vida y de su destino. En este sentido, ?Viajes por el Scriptorium? parece una revancha sobre sus criaturas, seres de tinta y papel, que, como dice el texto, "sobreviviremos a la mente que nos creó, porque una vez arrojados al mundo existiremos hasta el fin de los tiempos". Por eso, el autor, en su papel de sumo hacedor, escasamente justiciero, quizá vengativo, decide confinar a Mr. Blank en su hábitat actual, recordándole que "nunca será otra cosa que las palabras que estoy escribiendo en su página". En consecuencia y por todo lo visto, este ejercicio de disección que Auster efectúa sobre sí mismo y que ha titulado ?Viajes por el Scriptorium?, es novela apropiada para austerianos iniciados, recalcitrantes y contumaces. ¿Frikis? Sí, desde luego, para frikis también. Si, además, estos austerianos y/o frikis andan provistos de buena memoria, miel sobre hojuelas.

____________________

?Viajes por el Scriptorium?, de Paul Auster. Editorial Anagrama. Barcelona, 2007. 185 páginas, 16 euros.

Etiquetas: , , ,

martes, septiembre 18, 2007

Paul Auster regresa a las librerías españolas con el guión de su última película

'La vida interior de Martin Frost' se presenta este mes en el Festival de Cine de San Sebastián

Fuente: La Vanguardia / Europa Press



Barcelona.- El escritor norteamericano Paul Auster regresa hoy a las librerías españolas con el guión de la película 'La vida interior de Martin Frost', que él mismo ha dirigido en la gran pantalla y que presentará en el Festival de Cine de San Sebastián.

El libro, publicado en castellano por Anagrama y en catalán por Edicions 62, narra la historia de Michael Frost, un escritor que necesita un descanso tras haberse pasado años escribiendo una novela.

Para su descanso, sus amigos Jack y Anne Restau le ofrecen su casa de campo, pero allí, en medio del silencio, le sobreviene una idea y comienza a escribir un cuento.

Al día siguiente, Frost despierta junto a una chica medio desnuda, que resulta ser Claire, sobrina de sus amigos. Al tiempo que Frost sigue con la escritura del cuento, su deseo por la joven Claire comienza a crecer.

'La vida interior de Martin Frost' ha sido llevada al cine por el propio Paul Auster -quien ya dirigió 'Blue in the facè y 'Lulu on the bridgè-, con David Thewlis, Irène Jacob, Michael Imperioli y Sophie Auster en los papeles protagonistas.

Paul Auster será el presidente del Jurado de la Sección Oficial del Festival de Cine de San Sebastián, donde se presentará la película el 22 de septiembre fuera de concurso.

Etiquetas: , , , , , , ,

martes, enero 30, 2007

Ya está lista su versión en español

EL COMERCIO]. Un hombre mayor vive solo en una habitación casi vacía, lo único que tiene a su disposición es un escritorio con varios papeles y algunas fotografías. A pesar de sus esfuerzos, el hombre, llamado Mr. Blank, no logra entender qué es lo que esos documentos hacen ahí, ni lo que dicen sobre él. Cada cierto tiempo, algunas personas llegan a su austera vivienda, y aunque él no logra recordarlas, todas lo conocen.
Poco a poco vamos descubriendo que Mr. Blank ha hecho cosas terribles. Anne, la mujer que lo vigila, le muestra gratitud, aunque Blank recuerda haberla maltratado en algún momento. Sigmund Graf, un hombre al que envió en una misión que Blank también es incapaz de recordar, acaba de volver de un país habitado por primitivos y es condenado a muerte por las cosas que hizo ahí . ¿Qué es lo que Blank ha hecho? ¿Por qué está viviendo en esa habitación? ¿Logrará recordarlo?
Este es el argumento de la reciente novela de Paul Auster, "Travels in the Scriptorium", que a pesar de haber sido publicada en Estados Unidos hace tan solo una semana, ya tiene preparada su traducción al español. Editorial Anagrama, la encargada de editarla en España y Latinoamérica, anunció su publicación para el 1 de febrero.
Aunque Auster es uno de los autores más leídos y respetados en el mundo entero, el año pasado recibió el prestigioso Premio Príncipe de Asturias de las Letras, los primeros lectores de "Travels in the Scriptorium" no han dudado en calificarla como una obra menor. Según la periodista británica Killian Fox, la novela no supera a los primeros libros de Auster.
En todo caso, gracias a la rápida labor de Editorial Anagrama, no habrá que esperar mucho tiempo para poder leerla y así sacar nuestras propias conclusiones.

Etiquetas: , , , , ,

© 2006 Hotel Kafka. C. Hortaleza 104, MadridTfno. 917 025 016Sala de PrensaMapa del SiteAviso Legalinfo@hotelkafka.com